Jachthäfen
Los Nietos (Cartagena)
Situada en la pedanía de Los Nietos de Cartagena. El puerto está formado por cuatro diques con una pequeña boca de entrada unido a tierra a través de un puente de acceso sobre pilas. El interior lo forman cuatro pantalanes y tres muelles para el atraque de embarcaciones de poco calado. Dista 0,9 millas del puerto deportivo de Islas Menores y 3,4 millas del puerto deportivo de Los Urrutias.
Jachthäfen
Los Urrutias (Cartagena)
Se encuentra situado en el sur de esta población, a 3,4 millas del puerto deportivo de Los Nietos y a 3,3 millas del puerto deportivo de Los Alcázares. De forma hexagonal, la instalación es de tipo isla, ubicada a 100 m de la playa y tiene un puente de acceso sobre pilas de muro lleno. En el interior del exágono se encuentran los cuatro pantalanes y los muelles.
Jachthäfen
Mar de Cristal (Cartagena)
Se encuentra ubicado en la ribera sur del Mar Menor, en la urbanización de Mar de Cristal, en el límite con la urbanización de Islas Menores, en el término municipal de Cartagena. Consta de un dique de abrigo con tres alineaciones y un contradique perpendicular a la costa. En el interior del puerto hay un pantalán flotante perpendicular al contradique. El puerto constituye una zona abrigada sin dificultades para su acceso. El puerto dispone de 120 amarres a flote, todos con finger, agrupados en tres dársenas, una para barcos de 12 y 15 m de eslora máxima con más de 2'5 m de calado, otra para barcos de 10 m de eslora con calado de 2'2 y una tercera para barcos de hasta 8 m de eslora con calados entre 2'0 y 1'2. En la bocana tiene un calado de más de 2'5 m. Además hay una marina seca para barcos de hasta 8-9 m de eslora con un total de 108 atraques, que cuentan con un rápido sistema de varada y puesta a flote, y un espacio para embarcaciones de vela ligera y guardería de tablas de wind, kite y páddel surf, canoas y similares.
Jachthäfen
La Manga San Javier (La Manga del Mar Menor)
VER VIDEO (Realidad Virtual) Situado en la zona norte de La Manga en la ribera del Mar Menor. El acceso al puerto desde el Mar Mediterráneo se hace por medio de un canal navegable que comunica éste con el Mar Menor, lo que lo convierte en una singular puerta de comunicación entre estos dos mares.
Jachthäfen
San Pedro del Pinatar
Está situado a unas 6,8 millas del puerto deportivo Tomás Maestre. Con una apertura de bocana de 36 m. Se encuentra próximo al parque natural de Las Salinas de San Pedro y lo explota el Club Náutico Villa de San Pedro en concesión desde noviembre de 1998.
Fremdenverkehrsämter
Puerto Lumbreras
Inauguración de la oficina de Turismo mayo de 2002. De martes a viernes de 8:00 a 15:00 h en atención al público. Sábados de 09:00 a 14:00 h en atención al público. Viernes de 16:00 a 18:00 h. en atención al público. Sábados y domingos de 10:00 a 14:00 h. y de 18:00 -20:00 presencialmente en las instalaciones de Medina Nogalte. Viernes de 18:00 a 20:00 h. presencialmente en las instalaciones de Medina Nogalte
Denkmäler
Puerto de Mazarrón (Mazarrón)
Von den ersten Jahrhunderten des II.Jahrtausends v.Chr.Bis zum Ende des II.Jhd. und Anfang des I.Jhd.n.Chr. Diese kleine Küstenerhebung, die Strände von La Reya und La Pava trennt, wurde seit vorgeschichtlicher Zeit bis in die Römerzeit bewohnt und aus diesem Grund müssen archäologische Ausgrabungen sehr präzise und methodisch sein. Aktuell werden die Ausgrabungen von einem Team der prähistorischen Abteilung der Universität von Murcia im Rahmen eines weit reichenden Forschungsprojekts geleitet, welches die alten Siedlungen an der Küste von Mazarrón mit einschlieβt. Die erste Besiedlung fand in den ersten Jahrhunderten des II. Jahrtausends v.Chr. statt in Verbindung mit einer frühen wirtschaftlichen Diversifizierung der Argar-Kultur in der Gegend, die sich auf die Ausbeutung des Meeres und die Unterstützung der Küstenschiffahrt konzentrierte. Später, im I.Jahrtausend v.Chr. bis zum Ende des VIII.Jhd. oder Anfang des VII.Jhd. v.Chr., wurde die Erhebung von den westlichen Phönizierstämmen als kleine Wirtschaftsenklave genutzt und blieb bis in das VI. Jhd. v.Chr. mit derselben Funktion bewohnt. Allerdings ist wohl die Identifizierung einer während des IV und III. Jhd. v. Chr. betriebene Silberabbauanlage einer der bedeutendsten Aspekte der Forschungen, die an der Ausgrabungsstätte betrieben warden. Es handelt sich um die bisher einzige Anlage diesen Typs im westlichen Mitterlmeer, in der eine metallurgische Technik angewandt wird, wie sie auf ähnliche Weise in den Silberminen von Attika in derselben Zeit gebraucht wurde. Von diesen Gebäuden sind die verschiedenen Abteilungen erhalten, die Einblick in den verwendeten Prozess geben, der aus der Kupellation von Blei, welches aus den nahe der Minen von Mazarrón gelegenen Schmelzen stammte. Nach Aufgabe der Anlagen, die mit den Ereignissen der Eroberung von Karthago durch die Römer im Jahr 209 v.Chr. zusammen fällt, wird der Ort am Ende des II. oder Anfang des I.Jhd. zu einem ähnlichen wirtschaftlichen Zweck erneut besiedelt, diesmal jedoch erlangte er nicht so groβe Bedeutung und ist verbunden mit dem Bergbau von Mazarrón unter römicher Verwaltung. Diese letzte Besiedlung überlebt bis eine neue Epoche beginnt, danach bleibt der Ort endgültig verlassen und wird nie wieder besiedelt, so das ser heute einen guten Erhaltungszustand aufweist, den wir unbedingt schützen sollten.
Besucherzentren
Calasparra
El Punto de Información de Cañaverosa ofrece una primera toma de contacto con los valores naturales, culturales e históricos de la Reserva Natural de Cañaverosa. Su principal objetivo es que los visitantes comprendan la importancia de la conservación del entorno natural en el que se encuentran y mostrar las diferentes opciones que tienen a su alcance para disfrutar al máximo de este inigualable Espacio Natural Protegido. SERVICIOS • Punto de Información. Se ofrece información relativa a la flora, fauna, geología del entorno, valores culturales e históricos, itinerarios, así como otros puntos de interés para el visitante. • Celebración de actividades especiales. Con motivo del Día Mundial de los Humedales o el Día Internacional de los Bosques se ofrecen itinerarios guiados, talleres y otras actividades adaptadas a todo tipo de públicos. Además, trimestralmente también se ofertan actividades para público general dentro de la Mochila de actividades de los espacios protegidos. • Servicio de préstamo de prismáticos, fondos bibliográficos y otro material divulgativo.
Restaurants
Murcia
Cocina de mercado, basada en los mejores productos y recetas de la Región de Murcia pero con un toque moderno e innovador de la mano de Juan Francisco Carmona. Como amantes del vino tenemos una de las mejores cartas de la zona con cientos de referencias adaptadas a todos los paladares. Ven y disfruta de un restaurante moderno y tranquilo en el centro de Murcia