Monuments
El Paraje (Alguazas)
Los orígenes de la Torre del Obispo, también conocida como “Torre Vieja”, se remontan su construcción al S.XIV, iniciándola el Obispo D. Pedro Peñaranda y finalizado bajo el obispado de Don Alonso de Vargas. (1349-1461). La Torre tuvo gran relevancia militar durante los siglos XV y XVI hasta la conquista del reino de Granada. La zona donde fue construida es un estratégico lugar que domina la confluencia de los ríos Mula y Segura, y controla los ricos y extensos campos de regadío situados en su amplio entorno, al tiempo que daba seguridad y cobertura a campesinos y pastores de esa época. En 1985 fue declarado edificio BIC. En 1989 fue adquirido por el Ayuntamiento de Alguazas y con la ayuda de la Comunidad Autónoma se procedió a una primera fase de restauración, En el año 2005 comenzó una segunda fase con una subvención LEADER, que concluyó en 2007. Junto a la Torre podemos encontrar un monumento de homenaje al huertano: una de las compuertas de la Acequia Mayor de Alguazas. La Torre es de planta cuadrangular alrededor de un patio central, y se distribuye de la siguiente manera: ¿ Planta Baja: Galerías clásicas de Fortaleza Medieval con arcos de crucería y patio central. Vitrinas informativas: hechos y acontecimientos históricos de la Torre. ¿ Entresuelo: Pequeña capilla dedicada a Santa María. ¿ Primera Planta: Museo Etnográfico, con la reconstrucción de una casa típica de la huerta alguaceña, organizado por la Asociación Cultural “Amigos de la Torre”. ¿ Segunda Planta: Sala de exposiciones temporales y mirador panorámico con 96 ventanales desde el que se divisa la Vega Media del Segura.
Monuments
Caravaca de La Cruz
The fortified tower of the Templars, which now houses the Centro de Interpretación de la naturaleza, is located on the site of Fuentes del Marqués, 2 km away from the centre of Carvaca. This estate is named after its former owners, the Marquis of San Mamés, and after the natural springs. It is precisely these crystal clear waters and the surrounding nature which attract tourists to this environment. The origins of the fortified tower are very confusing. The current fortified tower is supposed to have been built on the foundations of an earlier tower. The first known dates of building on this site are by the Arab geographer Al-Himyari (13th to 14th century). This is an area of great scenic, cultural and ecological interest, which has retained a high level of environmental quality as a result of the favourable physical conditions of the environment and a good relationship between the human life and biotic life that sustains it. In the area there is the council facility of the hostel Fuentes del Marques in the area. It can be accessed from the asphalt road (Las Fuentes) that draws from Caravaca itself, approximately 2 km from there. There is also pedestrian access using El Camino de Huerto (a famous walking path in Caravaca).
Tourist offices
Totana
Oficina de Turismo. De lunes a sábado de 10:00 a 14:00h, tardes de lunes a viernes de 17:00 a 19:00h
Tourist offices
Murcia
Punto de información turística del Aeropuerto Internacional de la Región de Murcia. Tourist information point of the International Airport of the Region of Murcia. Horario del 01/09/2019 hasta 30/09/2019, Opening hours from September 1 to 30, 2019 Lunes / Monday: 9:30-13:00- 19:00-21:45. Martes / Tuesday: 09:30-11:00, 19:00-21:45. Miércoles / Wednesday: 8:45-13:30, 17:00-21:45. Jueves / Thursday : 09:30-11:00, 16:15-21:45 Viernes / Friday : 09:30-12:00, 16:15-21:45 Sábado / Saturday: 9:30-11:00, 18:15-21:45. Domingo / Sunday: 9:30-11:00, 19:00-21:45. Horarios de Autobuses Bus Routes and timetables
Tourist offices
Cartagena
Información Turística de Cartagena, alrededores y Region de Murcia Turistica en generalMayo a Septiembre: Lunes a Viernes: 10.00 a 14.00 y 17 a 19 h Sábados: 10.00 a 13.30 y 17 a 19 h Domingos y festivos: 10.30 a 13.30 h Octubre a abril: Lunes a Viernes: 10.00 a 14.00 y 16 a 18 h Sábados: 10.00 a 13.30 y 16 a 18 h Domingos y festivos: 10.30 a 13.30 h
Monuments
Puerto de Mazarrón (Mazarrón)
The coast’s insecurity due to Barbary pirate threats caused many towers to be built along the coast in Mazarrón, allowing for people to live as fisherman and farmers on the coast. The Tower of La Cumbre, or Old Tower of the Port, or Tower of Santa Isabel is located on a tall hill which in its time would have dominated the Port. It is currently engulfed by the urban part of Puerto of Mazarrón. The tower is made on a circular base and slightly truncated circular body, with two vaulted sections. It has been declared a Site of Cultural Interest.
Visitor centers
Puerto de Mazarrón (Mazarrón)
The Tower of the Horses, in Bolnuevo, was built in the 16th century, some years after the Tower of La Cumbre at Puerto de Mazarrón. It was built for the same purpose as the other tower: to control this part of the littoral zone in the event of possible Barbary pirate invasions, which were a constant concern for the settlement. Its existence ensured calm for fishing in the inlet. In later centuries, the tower went through restorations and repairs, some within the restoration program performed on coastal towers during the 18th century. In the mid-twentieth century a chapel was added, dedicated to La Purísima Concepción in commemoration of the well knowned Miracle of the Virgin, although before this chapel was erected there were already some ancient buildings attached to the tower. The Tower has been declared a Site of Cultural Interest.
Monuments
Águilas
Neo-Mudejar façade, 19th century, windows with horseshoe arches and numerous elements of Neo-Mudejar art.
Routes
La Manga Cartagena (La Manga del Mar Menor)
Routes
La Manga Cartagena (La Manga del Mar Menor)